Популярні помилки в україномовних публікаціях
Читаючи книги та статті, я нерідко помічаю одні й ті самі помилки. Настав час їх виправити. У більшості це дрібниці, але їхня висока частота впливає на враження від текстів. Іноді аж плакати хочеться.
Попереджаю: я не філолог. Я не маю нічого проти особистого стилю. Але коли контекст вимагає літературну українську, краще уникати наступних помилок.
Уживання у та в
Це одне з правил милозвучності. Вони потрібні, аби ніхто не ламав язик, намагаючись сказати речення вголос. Якщо сформулювати надто спрощено: намагайтеся чергувати голосні і приголосні.
Основні випадки, коли треба писати у, а не в:
-
на початку речення, якщо далі приголосний;
-
між приголосними;
-
якщо наступне слово починається на в або приголосний + в.
В українській літера в на кінці слова не оглушується до ф, тому і є необхідність чергування. Спробуйте прочитати приклади зі стовпчика «Як не треба», ураховуючи цей факт. Буде складніше або повільніше, ніж із чергуванням.
Як не треба | Як треба |
---|---|
В нас вдома багато книжок. | У нас удома1 багато книжок. |
У академії нас навчають програмуванню. | В академії нас навчають програмуванню. |
Я хочу поїхати в Відень. | Я хочу поїхати у Відень. |
Я ще ніколи не бувала у Ані в гостях. | Я ще ніколи не бувала в Ані в гостях. |
Він написав в своєму щоденнику, що … | Він написав у своєму щоденнику, що … |
1 — На ЗНО/НМТ це єдина правильна форма. Проте в реальному житті нічого не трапиться, якщо напишете «вдома».
Дієприкметники, що не існують
Якщо ви хочете назвати цей розділ «Неіснуючі дієприкметники», то в мене для вас погана новина. Дієприкметників із суфіксами -учи, -ючи, -ачи, -ячи в літературній українській майже нема. У більшості вони лише у фразеологізмах.
Як не треба | Як треба |
---|---|
Керуючий відділом. | Керівник відділу. |
Спостерігаючий за перебігом експерименту вчений. | Учений, який спостерігає за перебігом процесу. |
Шампунь зі зволожуючим ефектом. | Шампунь зі зволожувальним ефектом. |
Якщо не впевнені, користуйтеся словниками або “викручуйтеся” за рахунок підрядних речень.
Відмінювання іменників
Найчастіша помилка у відмінюванні — це закінчення -ам замість -ах у місцевому відмінку. Приклади:
Як не треба | Як треба |
---|---|
Люблю гуляти по великим лісам. | Люблю гуляти по великих лісах.2 |
Для виконання цього завдання нас поділили по групам. | Для виконання цього завдання нас поділили по групах. |
Діти розійшлися по класам. | Діти розійшлися по класах. |
2 — Ця версія допустима, але тут було б краще без прийменника та в орудному відмінку.
Рекомендую зайвий раз заглянути в словник, якщо не впевнені щодо закінчення.
Посилання на інші джерела
Тут нема багато варіацій прийменників. Тому просто запам’ятайте, як правильно: згідно з, відповідно до, за.
Як не треба | Як треба |
---|---|
Згідно законодавства… | Згідно із законодавством… |
Відповідно умовам користування сервісом… | Відповідно до умов користування сервісом… |
У відповідності до плану… | Відповідно до плану… |
По правилах етикету не можна говорити з повним ротом. | За правилами етикету не можна говорити з повним ротом. |
Короткий підсумок
-
Перевіряйте вголос читабельність своїх речень, щоб не різало вухо.
В усіх школах; у своїй кімнаті. -
Оминайте дієприкметників із суфіксами -ачи, -ячи, -учи, -ючи.
Зволожувальний замість зволожуючий; який спостерігає замість спостерігаючий. -
Пишіть -ах/-ях замість -ам/-ям у місцевому відмінку.
По групах; по вулицях. -
Просто завчіть допустимі форми посилання на ресурси.
Відповідно до, згідно з, за.